หน้าหนังสือทั้งหมด

Die Methode der Objektvisualisierung
115
Die Methode der Objektvisualisierung
Um Dir dieses Objekt vorzustellen, musst Du die Methode kennen. Stell Dir das Objekt langsam vor, mit Leichtigkeit. Relax. Halte es einfach. So wie wenn Du an einen Fußball denkst, einen Tennisball, e
Um ein Objekt vorzustellen, solltest du es langsam und mit Leichtigkeit visualisieren. Entspanne deinen Geist und zwinge dich nicht, an das Objekt zu denken. Stelle dir einen Diamanten vor, so rund wi
Der Weg zum Glück
60
Der Weg zum Glück
Glück beginnt, wenn du deinen MIND sanft im Zentrum fokussierst. Da ist zuerst ein wenig Glück und dann immer mehr. Es ist immer das gleiche Wort: Glück. Wenn du in der Stille bist, wirst du
Glück beginnt im Moment, in dem du deinen Geist sanft fokussierst. Mit der Praxis der Stille kannst du das Glück verdoppeln und es wird kontinuierlich wachsen. Es ist essenziell, sich auf das Wohlbefi
Die Freude des stillen Geistes
68
Die Freude des stillen Geistes
The still mind will feel delight: notice your feeling; you will not really think of anything. When you first practice meditation, many stories come to your mind; you have to let them go, they waste yo
In dem Text wird betont, wie wichtig es ist, den Geist während der Meditation zur Ruhe zu bringen. Es wird darauf hingewiesen, dass viele Gedanken auftauchen werden, die jedoch losgelassen werden müss
Der stille Geist und der Wille zu guten Taten
92
Der stille Geist und der Wille zu guten Taten
Ist der MIND still, verfeinert, rein, verbunden mit der Dhamma Energie, entsteht der Wille, gute Taten zu tun; du erlangst inneres Wissen (Sehen und Wissen der inneren Wirklichkeit). Der zerstreute MI
Ein stiller und verfeinerter Geist ist entscheidend für die Entwicklung von Willenskraft und innerem Wissen. Wenn der Geist durch Meditationhindernisse zerstreut ist, kann er nicht konstruktiv wirken.
Meditation und der stille Geist
116
Meditation und der stille Geist
Wenn Dein MIND komplett still ist, wird er von selbst mit Rezitieren des Mantras „Samma Arahang“ oder „klar und hell“ aufhören, so als wenn Du vergessen würdest, es zu wiederholen. Oder als ob Du fühl
In diesem Text wird erklärt, wie man durch das Rezitieren des Mantras „Samma Arahang“ oder einfach durch das Sehen einer hellen Kristallkugel zu einem stillen Geist gelangen kann. Es wird betont, wie
การค้นพบความจริงภายในใจ
10
การค้นพบความจริงภายในใจ
ใจที่หยุดนิ่งที่สุดเข้าไปสู่ภายในได้ จะได้เห็นของจริง เพราะของจริงที่อยู่ภายในศูนย์กลางกายฐานที่ 7 นั้นมีจริง ถ้าทำจริง หยุดนิ่งได้จริง จะรู้แจ้งเห็นจริงมีความสุข ความบริสุทธิ์ มีที่พึ่งที่แท้จริง Th
ใจที่หยุดนิ่งที่สุดสามารถเข้าไปภายในได้ ซึ่งจะเปิดเผยความจริงที่อยู่ในศูนย์กลางกายฐานที่ 7 จริงๆ หากมีการทำอย่างแท้จริง และหยุดนิ่งได้อย่างแท้จริง จะสามารถรู้แจ้งเห็นจริงและค้นพบความสุข ความบริสุทธิ์
Erkenne dein wahres Selbst
12
Erkenne dein wahres Selbst
In order to know your true self; make your mind neutral: be still, detached from any frame of knowledge that you have ever heard, studied, and imagined. Your mind will be entirely free from al
Um dein wahres Selbst zu erkennen, ist es wichtig, deinen Geist neutral zu machen und still zu sein. Lass alle bisherigen Vorstellungen und erlernten Kenntnisse hinter dir. Wenn du dies schaffst, wirs
ความสงบในจิตใจและการเชื่อมต่อกับธรรม
14
ความสงบในจิตใจและการเชื่อมต่อกับธรรม
ติแต่ดวงธรรม ติแต่คงพระภายใน ใจอยู่กับเนื้อกับตัว ติอยู่ตรงศูนย์กลางกายตลอดเวลา ติแนนี่นั่งเป็นหนึ่งเดียวกันเลย เชื่อมอยู่กับความสุขภายใน The still mind will not attach to anything; only Dhamma spher
การพัฒนาสติและความสงบในจิตใจเป็นสิ่งสำคัญในการเข้าถึงความสุขที่แท้จริง การนั่งสมาธิเสริมสร้างความสัมพันธ์กับด้านในของตนเอง ทำให้เราอยู่ที่จุดศูนย์กลางของร่างกายและรู้สึกเป็นหนึ่งเดียวกัน มันจะเป็นกระบ
ทำใจให้หยุดนิ่ง
18
ทำใจให้หยุดนิ่ง
วัตถุประสงค์ของเรา คือ "ทำใจให้หยุดนิ่ง" จะหยุดนิ่งได้ ต้อง "ทิ้งทุกอย่าง วางทุกสิ่ง นิ่งอย่างเดียว" The goal is to "make your mind still." In order to become still, you must "Drop everything, put it
บทความนี้เน้นที่การทำใจให้หยุดนิ่ง โดยเสนอว่าหมดทุกอย่างและวางทุกสิ่งเป็นวิธีที่ดีที่สุด เพื่อให้พัฒนาไปสู่การสงบสุขภายใน โดยผู้ที่ทำตามขั้นตอนนี้จะพบความสงบในใจและวิธีการที่จะมีสติในชีวิตประจำวัน
Inneres Sehen: Ein Weg zu innerem Frieden
32
Inneres Sehen: Ein Weg zu innerem Frieden
To see pictures within: begin by training your mind to be still, the first time, and be steady. When your mind is ready, feel happy, pure, clear, bright, and by this formula, seeing within will occur:
In diesem Text wird erläutert, wie man durch das Trainieren des Geistes zur inneren Stille gelangt, um innere Bilder zu sehen. Die Schritte beinhalten, das Bewusstsein auf Glück, Reinheit und Klarheit
Die Verfeinerung des Geistes und seine Erfahrung
40
Die Verfeinerung des Geistes und seine Erfahrung
Your inner experience is the same; each the point that you feel contentment more easily, more refined. Refined means your mind is fine at a certain level, though your experience is the same. Looking a
Dieser Text behandelt das Konzept der inneren Erfahrung und ihren Einfluss auf das Empfinden von Zufriedenheit. Während die Erfahrung einer Person konstant bleibt, kann die verfeinerte Gestaltung des
การทำดีและการสงบสุขในใจ
44
การทำดีและการสงบสุขในใจ
นี่คือข้อความที่อ่านได้จากภาพ: นิึกถึงความดีที่เคยทำผ่านมาแล้วใจปลื้ม นิึกถึงบ่อย ๆ คำปลื้มปิติเข้ามาหล่อเลี้ยงใจ เริ่มในจุดที่สบายขยายความรู้สึกนั่งไปเรื่อย ๆ จะสบาย ได้อารมณ์พึงพอใจและจะค่อย ๆ กลืน
การคิดถึงความดีที่เคยทำสามารถสร้างความพึงพอใจในใจได้เป็นอย่างดี การเริ่มต้นจากความรู้สึกที่สบายสามารถขยายความสงบและทำให้เรารู้สึกผ่อนคลายและเชื่อมต่อกับศูนย์กลางของตนเองได้ นี่คือกระบวนการที่ช่วยหล่อเ
Awareness in the Journey of Life
52
Awareness in the Journey of Life
"Whatever appears to you, whatever you see, just keep looking continuously". as if you are driving to Chiang Mai; you see views on both sides of the street and feel just the side view until you reach
Der Text beschreibt, wie man das Bewusstsein und die Achtsamkeit während einer Reise entwickelt. Ähnlich wie beim Autofahren nach Chiang Mai, wo man die Umgebung betrachtet, erkennt man den eigenen Ge
Die Kunst der inneren Ruhe
56
Die Kunst der inneren Ruhe
Bewahre die Ruhe in deinem MIND nach jeder Meditationssitzung: sei still, sanft, leicht, glücklich, indem du den MIND leer hälst und von Gedanken befreist. Arbeite an deinen Alltagsroutinen: Gesicht w
Dieses Kapitel ermutigt jeden, ein ruhiges und glückliches Leben zu führen, indem man nach Meditation still und friedlich bleibt. Es werden Alltagsroutinen vorgeschlagen, die helfen, den Geist zu klär
การฝึกใจหยุดนิ่งเพื่อความสงบ
62
การฝึกใจหยุดนิ่งเพื่อความสงบ
การฝึกใจหยุดนิ่ง เป็นหน้าที่ยิ่งใหญ่ เพราะเกี่ยวข้องกับตัวเราเอง เราจงต้องตระหนักเป็นข่าวเป็นทางของพุทธอาจอยู่ การฝันใจหยุดนิ่งเพื่อข้ามพ้นทะเลแห่งสัฏฐุ ถ้าใจยังไม่หยุดนิ่ง ชีวิตยังไม่ปลอดภัย ยังตกอยู
การฝึกใจหยุดนิ่งเป็นหน้าที่ที่สำคัญซึ่งเกี่ยวข้องกับตัวเราเอง เราต้องตระหนักว่าการหยุดนิ่งในใจช่วยให้เราข้ามพ้นจากทะเลแห่งสัฏฐุ หากใจยังไม่หยุดนิ่ง ชีวิตของเราก็ยังไม่ปลอดภัย เรายังอยู่ภายใต้กฎหมายแห่
Der Weg zur inneren Ruhe
70
Der Weg zur inneren Ruhe
Ein Dhammadaya (Meditationschüler) lebte an der Grenze zu Thailand und Myanmar. Sein Glaube ließ ihn über viele Berge wandern, um eine buddhistische Ordination zu erhalten. Er hatte die Absicht, sich
Ein Dhammadaya-Schüler lebte an der Grenze zu Thailand und Myanmar. Sein Glaube führte ihn über Berge, um eine buddhistische Ordination zu erhalten. Während der Meditation sah er Dhamma-Kugeln und Bud
Die Verfeinerung des Geistes
72
Die Verfeinerung des Geistes
To maintain the refinement of your mind: if you are aware, it is not difficult. You feel happy and want to be still in Dhamma stream. Yet if you are unaware, your mind is not at the center of
Um die Verfeinerung des Geistes zu bewahren, ist es entscheidend, sich bewusst zu sein. Glück aus dem Dhamma-Strom entsteht, wenn der Geist zentriert ist. Unachtsamkeit führt dazu, dass grobe Gefühle
การแก้ปัญหาด้วยจิตที่ละเอียด
84
การแก้ปัญหาด้วยจิตที่ละเอียด
ปัญหาที่ยากที่สุด แก้ด้วยจิตที่ละเอียดยิ่งที่สุด จิตที่ละเอียดยิ่งที่สุด แก้ปัญหาที่หยาบที่สุด แก้ที่ต้นเหตุของปัญหาทั้งปวง จิตที่ละเอียดที่สุด คือจิตนิ่ง ๆ สบาย ๆ ที่เรากำลังฝึกอย่างสบาย นิ่งแน่น ไม่
การแก้ปัญหาที่ยากที่สุดนั้นเริ่มจากการใช้จิตที่ละเอียดและสงบ การฝึกจิตให้แน่นอนและไม่เคลื่อนที่ ทำให้เราแก้ไขปัญหาที่เกิดขึ้นได้จากสาเหตุจริง การมีจิตที่ละเอียดช่วยในการรับรู้ถึงอารมณ์และสิ่งแวดล้อมรอ
นอกกรอบรักษาใจ
94
นอกกรอบรักษาใจ
นอกกรอบรักษาใจ นิ่งถึงดวงธรรม นิ้งถึงองค์พระหรือกนิ้งถึงเรื่องที่ปลิ่ม ๆ เรื่องบริสุทธิ์ เรื่องสบายใจ เพื่อให้ใจอยู่อย่างในไม่ออกไปไหน รักษาอารมณ์สบายสั่งสมอารมณ์นี้นิ่ม เส้นทางแห่งความละเอียดย After
บทความนี้เสนอแนวทางในการรักษาใจหลังการทำสมาธิ โดยแนะนำให้คิดถึงธรรมะและองค์พระหรือสิ่งที่ทำให้รู้สึกสุขใจ เพื่อรักษาความรู้สึกสบายและความสงบในใจ เสนอโอกาสในการเก็บเกี่ยวความรู้สึกที่ดีและพัฒนาจิตใจให้
ความสำคัญของการมีสติในช่วงหลังการทำสมาธิ
110
ความสำคัญของการมีสติในช่วงหลังการทำสมาธิ
นอกกรอบมีความสำคัญมาก เพราะนอกกรอบมีสิ่งโร่าใจ ที่ดีงใจให้ออกจากความละเอียดย ถ้ารักจะศึกษาวิชาชาญธรรมกาย ให้มั่นประคองใจให้ได้ตลอดเวลา Post - meditation sessions are very important. There are many te
การทำสมาธิเป็นการฝึกจิตใจที่สำคัญมาก โดยเฉพาะในช่วงหลังการทำสมาธิ ซึ่งมีความสำคัญในการช่วยให้เรารักษาสติและความตั้งใจในการศึกษาวิชาชาญธรรมกาย ความละเอียดในจิตใจอาจถูกดึงดูดด้วยสิ่งต่างๆ รอบตัว แต่การท